Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 20 Jan 2013 at 01:26

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
Japanese


(海外と日本を行き来する人間なので、あまり友達がいない) 
超裕福な御曹司。 冷たい感じを与える  

生徒会会長、水泳エース
台詞:庶民のお前が俺様の何がわかるんだ
話し方イメージ:ドS、毒舌、上品な悪魔



完璧が好き  ドS 毒舌 鬼の生徒会長 体育が得意だけど、実は文学、藝術好き?冒険派 謎だらけ  眼鏡が嫌い(原因は東豪?) 
強固な外見なのに実は内心は精細。 友達はたくさんいるけど、親友だと内心で認めているのは
一見仲が悪い東豪だけ。妄想が好き・・・幼年時代に人の知らない秘密が・・・

Korean

(해외와 일본을 오가는 인물이기 때문에 친구가 별로 없다)
재벌 도련님. 차가운 인상을 준다

학생회 회장, 수영 에이스
대사 : 너 따위 서민이 이 몸에 대해 뭘 알아
말투 이미지 : 초 새디스트, 독설, 고상한 악마



완벽 추구 초 새디스트 독설 귀신 같은 학생회장 체육이 특기이지만 사실 문학과 예술을 좋아함? 모험파 수수께끼 투성이 안경을 싫어함 (원인은 토고?)
완고한 외모지만 사실 마음은 섬세. 친구는 많지만 가장 친한 친구라고 맘 속으로 인정하는 것은
겉보기에 사이가 나쁜 토고 뿐. 망상을 좋아함· · · 남 모를 유년시절의 비밀이· · ·

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ゲーム用語です。よろしくお願い致します。△は数字が入りますので、訳の時はそのままにしてください。