Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 20 Jan 2013 at 01:11

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
Japanese

クリアボーナスを△コヨンゲットしたよ。
続けて遊ぶよー
他のキャラのストーリも読んでみよう。全部読むと分かる、意外な真相もあるよ。
いよいよエンディングだよ。好感度を上げてから見る事も出来るよ。
好感度をあげるには△コヨンかかるよ。
好感度をあげる
エンディングへ進む
ゲーム画面よ。ストーリーを一話読む度に「コヨン」と言うポイントを△コヨン消費するわ。
ゲームを進めていると、選択を求められる時があるわ。選択肢によって好感度が変わるわよ。好感度はエンディングに影響するわ。

Korean

클리어 보너스를 △코용 획득했어요.
계속 놀아요-
다른 캐릭터의 스토리도 읽어 보세요. 다 읽으면 뜻밖의 진상도 밝혀져요.
드디어 엔딩이예요. 호감도를 올리고서 볼 수도 있어요.
호감도를 올리려면 △코용이 들어요.
호감도 올리기
엔딩으로 진행
게임 화면이예요. 스토리를 한 화씩 읽을 때마다 '코용'이라는 포인트를 ​​△코용 소비해요.
게임을 진행하다 보면 선택하라는 때가 나와요. 선택사항에 따라 호감도가 달라져요. 호감도는 엔딩에 영향을 준답니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ゲーム用語です。よろしくお願い致します。△は数字が入りますので、訳の時はそのままにしてください。