Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 19 Jan 2013 at 09:24

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
Japanese

コリをほぐし血行をよくするクッション

プロの整体師が開発
揉まれる腰楽クッション

親指で揉まれる感じ

ストレッチ・押圧・指圧の3つの機能
筋肉を同時に指圧する7つの突起

お風呂上り、おやすみ前などに、1日5分程度ツライ部分にぴったりフィット

「もまれる腰楽スリムクッション」

English

Cushion to relieve tension and promote good blood flow

A massaging lower back cushion developed by a professional massage therapist.

It feels like you are being massaged by thumbs.

Includes three functions: stretch, pressure, and shiatsu massage
Seven protuberances simultaneously apply shiatsu massage to the muscle

Perfect for relieving tension in five minutes per day at times such as after bathing or before relaxing

(Massaging Lower Back Slim Cushion)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 345