Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Jan 2013 at 21:27

gorogoro13
gorogoro13 52 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
Japanese

POPでは創刊30周年記念事業第2弾として、シンガポールとマレーシアのコンベンション施設や展示会を視察する調査団の募集を開始しました。

今回の訪問地は、世界中から注目を浴びる最新リゾート&コンベンション施設「マリーナ・ベイ・サンズ」をはじめ、「シンガポール・エキスポ」や「サンテック・シンガポール」などの展示施設や、MICE業界団体「SACEOS」などを訪問。

マレーシアでは「アウトメカニカ・マレーシア」の視察、マレーシア展示会協会との意見交換などを予定しています。

English

As the second 30th anniversary project, POP start recruiting members of group of observers.
The objective is to check the convention facility and exhibition facility in Malaysia and Singapore.

In Singapore, we will check the famous resort facility "Marina Bay Sands" and several exhibition facilities like "Singapore Expo" and "Suntec Singapore International Convention and Exhibition Centre".
We will also visit to SACEOS(The Singapore Association of Convention and Exhibition Organisers and Suppliers) which is Singapore's MICE group.

In Malaysia, we will check the "Automechanika Malaysia".
And we are planning to make the exchange of opinions with MACEOS (The Malaysian Association of Convention and Exhibition Organisers and Suppliers).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.