Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 18 Jan 2013 at 05:24

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
Japanese

Sinbadは、実力、名声、全てを兼ね備えたSindriaの王様です。

彼は7つのdungeonを攻略し、剣はもちろん魔法で戦うことも出来、
お兄さんの様に面倒見がよく、厳しい性格なので、仲間や国民からも慕われています。
…ですがお酒と女の人に弱く、すぐに酔いつぶれたり、いろんな女の人に声をかけたり、
そういった点ではしょっちゅう問題を起こすので、仲間からは呆れられています。

彼のイメージカラーは、髪の色と同じ紫色です。
王様なので、仲間と一緒にいるアイテムが多いのも特徴です。

English

Sinbad, possessor of both ability and fame, is the king of Sindria.

He captured seven dungeons, can wield a sword with his magic, looks after others with the skills of an older brother, and has a stern personality, so he's much loved by his friends and citizens.
...However, he has a weakness for sake and women, gets drunk easily, and will go after any woman. These traits are constantly getting him into trouble, so his friends are often annoyed with him.

His image color is the same shade of violet as his hair.
Because he's the king, he has a lot of possessions, which is one of his special characteristics.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です