Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jan 2013 at 14:42

gorogoro13
gorogoro13 52 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
Japanese

私たちが仕事を変えたり、縮小したのは、世界の、いろんな都市を移動しながら仕事をするためです。今は夫婦でそのシステムを構築しているところです。

それは、新しいアイディアやビジネスのヒントを得たいという理由もありますが、私たちはライフスタイルをデザインしていきたいの。
ライフスタイルのデザインは、どこに住むかどんなインテリアを揃えるかではなく、どんな生き方をするかだと思うの。いろんな生き方があるということを、娘に伝えたいのです。私達が彼女に残せるものは、その経験だけだと思っているの。

English

We've changed our business and its scale because we are planning to work on several part of the world.
Me and my husband are now structuring the system.

We are doing this not only because we want to gain brand new idea and the key to our success in business, but also we want to design our own lifestyle.
To design our lifestyle is nothing to do with the home we live in or what kind of interior we have.
It is to choose our way of living.
I want my daughter to realize there is several way of living.
The only thing we can left for her is that sort of experience.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.