Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 0 Reviews / 17 Jan 2013 at 07:16

[deleted user]
[deleted user] 58
English

Launched in January 2012, Klik Eat enables customers to order food online, by phone, or using instant messaging services. So far, it has sent IDR 1.8B (USD 185K) to its 175 restaurant partners in the span of a year.

One of Klik Eat’s competitors is FoodPanda, a well-funded food ordering service by Rocket Internet that operates in 9 countries in Asia. Room Service Deliveries is also a major player: It operates in Indonesia, Malaysia and Singapore, and recently merged with Dealguru to consolidate its services.

Japanese

2012年1月に始まったKlik Eatでは顧客がオンライン、電話、またはインスタント・メッセージで食品を注文することができます。これまで175のレストランはこのサービスを利用し、年間で合わせて18億インドネシア・ルピー(18万5000米)ドルを計上しました。

Klik Eatの競合企業はFoodPandaです。FoodPandaはアジア9カ国で運営されるRocket Internetを使った食品の注文サービスで、資金力のある企業です。Room Service Deliveries も大手企業です。Room Service Deliveriesはインドネシア、マレーシア、シンガポールを拠点とし、最近Dealguruと合併し、サービスを統合させました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/01/12/indonesian-online-food-ordering-service-klik-eat-raises-funds-from-japanese-firm/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。