Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Jan 2013 at 19:01

zhizi
zhizi 68
English

1. Flexible Screen

Samsung is planning to bring 5.5 inch flexible screens to their next line of Galaxy phones. They will use organic light-emitting diode (OLED) display technology to replace glass substrate with plastic material. With this technology, the screen is claimed to be unbreakable. So far, Samsung is the frontrunner in developing unbreakable screen.

Japanese

1.フレキシブル画面

Samsungは次のGalaxy携帯のラインナップに5.5インチのフレキシブル画面を導入する予定だ。同社は、プラスチック素材のガラス基板を有機発光ダイオード(OLED)ディスプレイに置き換えるつもりだ。この技術を使えば、画面は壊れないと言われている。今のところ、Samsungは壊れないスクリーンの開発で先頭を走っている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2013/01/13/the-future-of-smartphones/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。