Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jan 2013 at 20:57

speedxlater
speedxlater 52 イギリス在住25年になります。15年ほど現地の音響関係企業の生産部また技術...
Japanese

私はA社のCEOで加藤と申します。

私はこれまで御社からたくさんの荷物を送っています。

現在、私は週に600lbsの荷物を送っています。

これからはさらに多くの荷物を送る予定です。

だから送料を35%割引してもらえないでしょうか?


現在、他の会社にも送料の見積もりをとっています。

できるならば、私はこれからも御社のサービスを利用したいです。

私は割引料金を認めてもらうことで、御社と長いお付き合いをしていくつもりです。

よいお返事をお待ちしております。

English

This is Mr Kago, the CEO of A.
We have sent many goods using your company, in fact 600lbs worth of goods every week. We plan to increase amount of shipments in future. I am writing you to ask if you could offer to reduce the rate of shipping charge 35%. I have contacted other companies for their quotation. I would very much like to continue to do business with you if you can give us the preferable reduced rate.
I look forward to hearing from you,
Best wishes,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.