Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 15 Jan 2013 at 19:18

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
Japanese

同人誌では彼の部下であるFushimi SaruhikoやAwashima Seriとほのぼの過ごしている話が多いです

彼の趣味はジグソーパズルで、アニメや同人誌の中でも遊んでいる事があります
本の中では意外とおちゃめな性格で描かれていています

彼が刀を抜いて戦う姿はあまり少ないですが、物語の最終回ではSuoh Mikotoと対決します。
彼が続編でどんな活躍をするのか、とても楽しみです。
余談ですが、彼はなぜ他の人と話す時に、あんなに顔が近いのでしょうか?
見ていてとてもドキドキします

English

In the doujinshi, there are a lot of heartwarming stories about his time spent with his subordinates Saruhiko Fushimi and Seri Awashima.

His hobby being jigsaw puzzles, he solves them in the anime as well as doujinshi.
In the book, he is depicted in an unexpected playful personality.

He's shown fighting with a sword very few times, but at the story's end, he has a showdown with Mikoto Suoh.
I'm looking forward to what activities he'll perform in the sequel.
By the way, why does he stand so close when he's talking to people?
My heart starts beating fast just by looking.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です