Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jan 2013 at 15:01

[deleted user]
[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
Japanese

私は英語学習本を作る予定です。
内容は、「IT現場で良く使われる英文メール」というものです。

仕事でやり取りした英文メールを下さい。相手のメール内容も含みます。文字数は、500~1000文字でお願いします。

対象はIT関係で働いている方となります。デザイナー、プログラマー、ネットワーク・サポートエンジニア・・・などです。

本には、oDeskで使用しているプロフィールのアイコン画像・名前・国籍を載せる予定です。載せても大丈夫な方を募集しております。

English

I am now planning to create an English study material about "Email forms frequently used in the field of IT.

Therefore, I will be very appreciated if you kindly send me your business emails written in English including the ones the others wrote to you as well. 500-1000 letters for one email would be perfect.

This book is for those working in the field of IT: Designers, Programmers, Network Support Engineers, etc.

It will also contain icon images, names, nationalities of the profile used on oDesk, which is what, I am seeking those who are OK with the conditions mentioned above.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.