Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jan 2013 at 14:27

Japanese

お世話になっております。

明日の午前と午後に2名ずつ、微博をアップする件は
了解しました。しかし、細かい時間に関しては、元々ブロガーの了解をとっていなかったこともあり確約はできません。ご了解ください。

ブランド名を大文字で記載することも承知しました。

A社の件は別メールいたします。

よろしくお願いします。

Chinese (Simplified)

承蒙您的关照。

关于明天上午和下午以2名为单位,上传微博的工作已经知道了。

但是,有关具体时间,因为还没有取得原博主的同意,所以还不能保证。敬请谅解。

商标名用大写字母记载的事也已了解。

A公司的业务会另发邮件。

请多关照。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.