Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 60 / 0 Reviews / 15 Jan 2013 at 09:47
Japanese
お世話になっております。
明日の午前と午後に2名ずつ、微博をアップする件は
了解しました。しかし、細かい時間に関しては、元々ブロガーの了解をとっていなかったこともあり確約はできません。ご了解ください。
ブランド名を大文字で記載することも承知しました。
A社の件は別メールいたします。
よろしくお願いします。
Chinese (Simplified)
您好。
关于明天上午和下午分别上传2个微博的事宜,我已了解。但是,无法约定详细的时间,因为尚未取得博客作者的许可。敬请知晓。
关于用大字登载品牌名称的事宜,我也已了解。
A公司的事宜将另行发送邮件进行联系。
谨祝商祺。