Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jan 2011 at 13:37

cocco
cocco 50
Japanese

私たちは、医療の『あるべき姿』の追求に情熱を注ぎ、すべての人々の生活の質 QOL(Quality of Life)向上につながるイノベーションを起こす世界的な先進企業となることをお約束いたします。
現在の医療現場は競争の原理が働きにくい上に、様々な問題が複雑に絡まることにより非常に硬直化しています。

English

We promise to put our passion to explore medical treatment and 'The way it should be'. Also, we promise make innovation to motivate everyone's quality of life, and to grow our company as an internationally advanced company.
Present medical site has difficulty to make theory of competing works. Moreover, it lead to the organisational inertia as several issues are tangled each other and getting complicated.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.