Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 0 Reviews / 11 Jan 2013 at 16:11
Japanese
YuiやMioが軽音部に入ったのも彼女が引き込んだからなので、いなくてはならない存在です。
また失敗を恐れずに前に進む姿も彼女の魅力だと思います!
みなさんもK-ONを見て、Ritsuから元気を貰ってください!
3) Tsumugiはおっとりしているキャラクターでウェーブのかかったロングヘアと少し太い眉が特徴です。
お金持ちのお嬢様で、別荘を持っていたり、海外で休暇を過ごしていたりします。
English
Yui and Mio joined in K-ON club because she made them get involved in so her existence is essential.
And I find it appealing that she doesn't care taking risks to make mistakes and keeps going forward.
So let's watch K-ON, and Ritsu would cheer you up!
3) Tsumugi is very gentle and laid-back, and has a long wavy long hair and a little thick eyebrows.
She is a rich girl brought up free from care, has a vacation house, and spends vacation overseas.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アニメの紹介文です。