Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Jan 2013 at 22:01
English
All said, there’s no hope to see them profitable in the near future.
That they followed well-known western video services, Youtube, Hulu and so on, is one of the reasons they received more media attention (it’s also true about almost all Chinese internet services).
Japanese
近い将来収益が上がる見込みはないと誰もが言った。
皆が有名な欧米の動画サービスYoutubeやHulu等をフォローしたことが、一層メディアの注目を引く理由の1つだ。(中国のほとんどのインターネット・サービスについて言える)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://technode.com/2013/01/03/how-about-doing-online-video-business-in-china-fashion/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。