Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jan 2013 at 13:40
English
All said, there’s no hope to see them profitable in the near future.
That they followed well-known western video services, Youtube, Hulu and so on, is one of the reasons they received more media attention (it’s also true about almost all Chinese internet services).
Japanese
したがって、近い将来に収益を上げる見込みがないのである。
彼らが西洋の動画サービスYouTubeやHuluなどを追いかけるのは、そのほうがよりメディアからの注目を浴びるから、というのが理由のひとつだ(中国のインターネットサービスほとんどすべてについてもこれは当てはまる)。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://technode.com/2013/01/03/how-about-doing-online-video-business-in-china-fashion/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。