Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 09 Jan 2013 at 15:01

English

In order to avoid delays:

* Be sure to include the user ID and email address of the suspended account on all documents.

* Do not Photoshop your user ID onto any documents.

* Be sure your submitted documents are current, valid, and legible.

Once you've faxed your information we should be able to get back to you within a maximum of 7-10 days, we appreciate your patience while we get this done.

I hope that this resolves this issue for you.

Japanese

遅延を防ぐために

必ずすべてのドキュメントに停止しているアカウントのユーザーIDと電子メールアドレスを入れる。

どのドキュメントにもフォトショップでユーザーIDを加工しない。

提出する書類は最新のもので、有効で読みやすい。

あなたがあなたの情報をファックスしてから、遅くても7~10日で返事をします。しばらくお待ちください。

これで今回の問題が解決されることを願っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.