Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 09 Jan 2013 at 02:31

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
Japanese

【朝礼】
チームAのミッションは新規ビジネスを考えることと、新規ビジネスをチームBに引き継ぎ、フォローを行うことです。現在、PADというアフィリエイトマーケティング、CCIというクレジットカード比較サイト、BBBプロジェクト、シンガポールの会社向けのアプリ企画など、たくさんの業務があります。新規ビジネスに関しては、新しいメディアを考えているところです。

今週に関しては、PADの来週ローンチに向けて、準備を進めていきます。

今日からJackが病気から復活しました。彼に拍手を。

English

[Morning meeting]
Team A's mission is to think about new business ideas, pass these ideas along to team B, and help with the follow up. Currently, there are many jobs to be done, including the PAD affiliate marketing, the CC credit card comparison site, the BBB project, and the apps targeted towards the Singapore office. Thinking of new business ideas includes thinking of new media.

This week, preparations will continue for the launch of PAD next week.

Today Jack is feeling better so we are back in action. Let's give him a round of applause.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.