Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 72 / 0 Reviews / 08 Jan 2013 at 20:55

[deleted user]
[deleted user] 72
Japanese

彼の存在は、この物語の大きな秘密に直接関わります。
なので、あまり深くは書けませんが、Kyuubeyは独自の意見を持って行動しています。
本当に外見「だけ」は愛らしいので、皆さんもKyuubeyの姿に癒されてください!
日本でもこう言った顔だけのアイテムを、秋葉原などでよく見かけます。
実際、私のアニメにあまり詳しくない友達も、Kyuubeyの顔がプリントされたクリアファイルを持ち歩いているほど、Kyuubeyは人気者です!

English

His existence is directly related to a big secret of this story, so I cannot write much about it, but Kyuubey has individual opinions and works that way.
Because it is really only his appearance that is cute, please, everyone be healed by Kyuubey's appearance!
In Japan, there are many items in places like Akihabara that only have his face.
In actuality, Kyuubey is popular to the point that even my friends who do not know much about anime wark around with clear files that have his face on it!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です