Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jan 2013 at 17:42

Japanese

…しかし、彼女は主人公でありながら、周囲のキャラの性格がやや強すぎるせいで影が薄い所もあります。
何か事件が起きた時、何も出来ないことが多く、もどかしい思いをすることもありますが、
全ての物語を自分の目で見て来たからこそ、あの結末を迎えたのだと考えています。
かなり大きなネタバレになりますが…彼女のとある姿のFigureが、ここ最近見たものの中では、とてもいい出来だと思います!
ニーハイソックスは最高ですよね! ニーハイソックスは最高ですよね!!!!

English

...however, although she is a main character, she sometimes fades away due to too strong charcters of the others.
When an incident occurs, she often can't take any action and gets frastrated by herself.
But, I think she could behave in that way in the ending because she has witnessed everything with her eyes.
This might be a big spoiler, but a fugure of her particular appearance is the best among those I have seen these days.
Over the knee socks are the best, aren't they?! Over the knee socks are the best, aren't they?!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です。