Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jan 2013 at 14:02

English

If you browse inSing.com, you can also see that HungryGoWhere has prominent placement as well, with its many food recommendation options available as the very first menu item. Readers may recall that SingTel acquired HungryGoWhere in May of last year [1] for S$12 million (or US$9.4 million).

Clozette has previously partnered with Indonesia’s Female Daily Network in a similar tie-up, as well as Glam Media Japan before that. The company raised $1.9 million in series A funding back in May, raising the total amount that it has raised to about $3.06 million.

1. And by last year, I now mean 2012 of course. This is going to take some getting used to…

Japanese

読者の方々がinSing.comをチェックするならば、HungryGoWhereも目立つ位置に配置されていることに気づくだろう。最初のメニューとしてその名前が表示され、そこからたくさんのおすすめ食品を選択できるようになっている。読者の方々はSingTelが昨年5月[1]、HungryGoWhereを1200シンガポールドル(940万米ドル)で買収したことを思い出されるかもしれない。

Clozetteは同様の提携をインドネシアのFemale Daily Networkと行っており、それ以前にもGlam Media Japanと提携している。同社は5月にシリーズAの資金調達ラウンドで190万ドルを集めており、これまでの調達総額はおよそ306万ドルとなっている。

1. 昨年というのは、もちろん2012年のことだ。慣れるにはちょっと時間がかかるだろう・・・

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/singapore-clozette-insing/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。