Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Jan 2013 at 06:38
The thing is, most people cannot remember all the petty fights. If they read the news, they’ll know about some of them, maybe even get outraged by a couple, then move on and live as they’ve always lived.
Malcolm Gladwell wrote an article couple of years ago, pointing out nowadays people equate the “like” button on Facebook with actually doing something about a perceived injustice. Gladwell’s point is that we can’t just “like” something away; if we want to change something, we have to actually do something about it, and it might actually involve real and painful sacrifices.
要するに、ほとんどの人はつまらない喧嘩を覚えていられないのだ。ニュースを読めばそのいくらかがわかるし、おそらく幾つかの記事に憤慨して、新しい話題に移り、これまで生活してきたように生きるのだ。
数年前Malcolm Gladwell氏はある記事を書いたが、その中で今や人々は認識される不公正に関して実際に何かをすることをFacebookの「いいね」ボタンと同じようにしか見ていないと指摘していた。Gladwell氏が言いたかったのは、身近にないものを「いいね」と思うだけではならない、何かを変えようと思えばそれに対して行動を起こさなければならない、そして本物のつらい犠牲に関わらなければならないということだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。