Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jan 2013 at 20:14

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Dependence on Taobao

Previously Meilishuo and Mogujie, the two well-known big trees, contributed over one billion yuan worth of monthly transactions to Taobao retailers. At the same time, they pretty much depend on Taobao in terms of usage and revenue. CPS-based commission through Taobao Union program is their major revenue source, 60%-70% of Meilishuo’s and 80%-90% of Mogujie’s.

Japanese

Taobaoへの依存

以前、「大木」である有名なMeilishuo、Mogujie2社はTaobaoの小売店の1か月の取引額に相当する10億元以上の売り上げに貢献していた。同時に2社は利用、収益に関してTaobaoに大きく依存している。Taobao UnionプログラムのCPSベースの手数料がその主要な収入源でMeilishuoは6割から7割、Mogujieの場合は8割から9割を占めている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2012/12/30/chinese-pinterests-have-to-change-courses-thanks-to-taobao/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。