Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jan 2013 at 17:39

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

Maryは、とても無邪気で明るいキャラクターです。
彼女は「黄色の薔薇」を持ち、三人の中で最も遅れて合流します。

彼女はEveやGarryとは違い、ある大きな秘密を持っています。
その秘密が彼女の存在と、EveとGarryの運命に大きな影響を与えます。
Garryと同じ様に、彼女の存在もまたEDに大きく影響してくる重要なキャラクターです。
彼女が描かれているDoujinshiは、その秘密に触れる「シリアスな物語」と
元気さや無邪気さが存分に発揮されている「ギャグ」本に分かれます。

English

Mary is very innocent and cheerful character.
She has "yellow rose", among all three, she will join last.

Unlike Eve and Garry, she has a big secret.
That secret greatly affects her existence and destinations of Eve and Garry.
Like Garry, she is an important character which existence greatlyy affect ED.
Doujinshi in which she is depicted can be divided into "serious story" involving that secret,
and "joking" book which makes full use of her energy and innocence.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメの紹介文です