Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jan 2013 at 18:53

nanten
nanten 50
Japanese

Maryは、とても無邪気で明るいキャラクターです。
彼女は「黄色の薔薇」を持ち、三人の中で最も遅れて合流します。

彼女はEveやGarryとは違い、ある大きな秘密を持っています。
その秘密が彼女の存在と、EveとGarryの運命に大きな影響を与えます。
Garryと同じ様に、彼女の存在もまたEDに大きく影響してくる重要なキャラクターです。
彼女が描かれているDoujinshiは、その秘密に触れる「シリアスな物語」と
元気さや無邪気さが存分に発揮されている「ギャグ」本に分かれます。

English

Mary is a really innocent and cheerful character.
She has "yellow roses", and joins the party last among three of them.

She is different from Eve or Garry,because she has a big secret.
The secret has a big influence on her existence and the fate of Eve and Garry.
As same as Garry,she is an important character who has big influence on the ending of the story.
Doujinshi on which she is drawn are divided into two groups.One group is "serious stories",in which her secret is depicted,and the other is "humorous stories",in which her innocence and sprightliness is depicted.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメの紹介文です