Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jan 2013 at 14:39

English

The startup had previously raised seed funding from East Ventures, an early stage fund based in Jakarta, Singapore, and Tokyo.

Indonesia has experienced an ecommerce boom, and the fashion space is a part of it. According to a research report by DailySocial and Veritrans, the size of the country’s ecommerce market is around USD 900M.

Some of Berrybenka’s competitors include Scallope, BelowCepek, LocalBrand, FimelaShop, and of course, Rocket Internet’s Zalora. The latter is extremely well-funding, having secured millions in funding from JP Morgan last year.

Japanese

同スタートアップは以前、シード資金をEast Venturesから集めている。East Venturesは、アーリーステージのスタートアップに対する投資を目的とするジャカルタ、シンガポールそして東京を拠点とするアクセラレーターである。

インドネシアのEC市場は好況となっており、ファッション業界もそこから利益を得ている。DailySocialとVeritransの調査レポートによると、インドネシアのEC市場規模は約9億米ドルだ。

Berrybenkaの競争相手にはScallope、BelowCepek、LocalBrand、FimelaShop、そしてもちろんRocket InternetのZaloraなどが含まれる。Zaloraは昨年、JP Morganから数百万を調達しており、資金潤沢である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/01/03/gree-ventures-makes-series-a-investment-in-indonesias-berrybenka-a-fashion-ecommerce-startup/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。