Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jan 2013 at 14:24

junenya
junenya 50
Japanese

こんにちは。
あなたの商品お購入して1ヶ月以上経ちますが、商品が届かないし連絡すらありません。今どのような状態になっていますか?
24時間以内に返事がなければ、ebayにクレームをだします。
また、返事があっても、ebayの保護期間である1月19日の3日前である1月16日までに商品の到着、もしくは返金がなければ、何を言われてもクレームを出しますのでご了承ください。
これだけ待って商品が届かないのですからあなたの責任です。
迅速な対応をお願いします。
それではよろしくお願いします。

English

Good afternoon.

I made a purchase from you one month ago. I didn’t receive the goods nor notification on the status. May I know what is the status of my purchases now?

Should I didn’t receive any reply from you with 24 hours, I will put up a claim at e-bay.

Even if you replied me, as the goods should arrive before the protection period of e-bay which is 16th January (3 days before 19th January), I would still put up a claim no matter whatever reason you are going to give me.

It’s solely your responsibility for not sending me the goods without notice.

Appreciates if you could response on this as soon as possible.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.