Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 11 Jan 2011 at 11:17

kaory
kaory 57
English

Deal activity in the coming year is therefore likely to be driven by companies divesting business lines that generate sub-optimal returns while building scale in core operations.

Meanwhile, E.U. regulators are in the process of implementing Solvency II, an updated set of capital requirements and risk-management standards intended to reduce the risks of carriers, which are scheduled to become effective at the start of 2013.

Japanese

来年の取引活動は、事業分野を広げる会社がその結果から先導していくようであり、主要な事業の範囲を構築していく間にその事業分野が最適な利益を生み出していく。一方で、EU当局はソルベンシーII、必要となる資本および保険会社のリスクを減らそうとしているリスク管理基準を実行している間に、それら施策が2013年に施行開始される予定である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.