Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 11 Jan 2011 at 07:59

English

Deal activity in the coming year is therefore likely to be driven by companies divesting business lines that generate sub-optimal returns while building scale in core operations.

Meanwhile, E.U. regulators are in the process of implementing Solvency II, an updated set of capital requirements and risk-management standards intended to reduce the risks of carriers, which are scheduled to become effective at the start of 2013.

Japanese

今後数年の金融取引市場は、中核事業の規模を確立しつつも、準最適リターンを生成する事業ラインへの投資を引揚げる企業によって牽引される可能性がある。

一方で、EU 規制当局はソルベンシーIIを導入しつつある。これは、一連の資本要件とリスク管理の標準を取り決める新しいソルベンシー規制であり、リスク保有者の負担の軽減を目的としている。この規制は2013年の初めに施行される予定である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.