Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 06 Jan 2013 at 02:48
Japanese
あなたの誠意のある返答に感謝致します。おそらく問題は配送会社であるDHLにあると考えています。あなたの言い分も私には十分に理解できます。ただ、商品を受け取っていない事実がある為に、paypalにクレームを上げることしか私にはできません。
English
Thank you for your sincere reply. I think perhaps, the problem is with DHL shipping company. I can well understand your side of the story. However, because of the facts that I haven't received the items, there is nothing else I can do but raise a complaint to Paypal.