Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jan 2013 at 02:04

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

あなたの誠意のある返答に感謝致します。おそらく問題は配送会社であるDHLにあると考えています。あなたの言い分も私には十分に理解できます。ただ、商品を受け取っていない事実がある為に、paypalにクレームを上げることしか私にはできません。

English

Thank you for your sincere reply. I guess the problem is in the transportation company DHL. I understand your explanation well, too. However, due to the fact that I have not received the item, the only thing I can do is to file a claim on PayPal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.