Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2013 at 13:10

English

Always prepare an exit strategy

Despite downtime due to outages, upgrades and maintenance, users will always rely heavily on cloud providers’ living up to their service level agreements (SLA). But having a Business Continuity Plan (BCP) and Disaster Recovery Procedure (DRP) will be an absolute necessity, particularly to protect your organization in the event that the provider fails to provide expected services as promised, goes out of business, or even merges with another company.

Japanese

常に出口戦略を準備すること

停電、アップグレードやメンテナンスのせいで一時的に利用できなくなったとしても、ユーザーはいつでもクラウドプロバイダがそのサービス水準契約(SLA)にかなったサービス提供を続けるに違いないと考えることだろう。しかし、事業継続計画(BCP)やディザスタリカバリプラン(DRP)は必須である。特にプロバイダが契約通りにサービスを提供できない、倒産する、あるいは他社と合併するといった事態が発生した時、あなたの組織を守るためにはこれらが必要だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2012/12/28/the-importance-and-ownership-of-cloud-security-education/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。