Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Jan 2013 at 22:48

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
English

Why Shift-It ?

In 1994 Shift-It grew out of the need of one of the Directors for a helmet & visor cleaner for his own personal use. While Shift-It remains a company committed to supplying top quality products to the motorcycle trade. It is also a company which all the employees actually ride motorcycles. It is this love of motorcycles and the knowledge of what bikers really need which has kept Shift-It as the number one supplier of helmet cleaning products in the UK.

Japanese

なぜ、Shift it 社?

1994年にShift it 社は取締役員の一人が個人的にヘルメット&バイザークリーナーが必要だったことから生まれました。 Shift it社はオートバイ貿易市場に最高品質の製品を供給することを約束し、また会社の全社員が実際にオートバイに乗っています。社員全員がバイクを愛し、バイカーに本当に必要な知識があることが英国でヘルメットクリーニング製品のナンバーワンサプライヤーとして保たれている理由だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よろしくお願いします。