Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 55 / 0 Reviews / 30 Dec 2012 at 15:37

English

Thanks for your email. Our Warranty department will have to inspect the item before issuing a refund or replacement. Please make sure to send your warranty item back with a good description of the warranty problem on the product. Also include your name and email address so we may contact you.


We ask that you please request a delivery confirmation or tracking service as you are responsible for the package until it reaches our warehouse.

I hope this helps. If you have any further questions, please feel free to email me, hop on Live Chat or give us a call at 877-666-7352 . Have the best day/week/life ever.
Love the Madness.

Japanese

メールをありがとうございます。わが社の品質保証課では返金、交換前に調査が必要になります。製品の問題点を詳しく説明した文章と一緒に保証対象の製品を送付してください。また、今後の連絡先として必要になるのでお客様の名前とメールアドレスも記載してください。

わが社の倉庫へ届くまでの配達証明、もしくは追跡サービスの付加をお薦めします。

ご不明な点がございましたら、メールもしくはチャット、877-666-7352への電話へお問い合わせください。
ご連絡ありがとうございました。今後ともよろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.