Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 1 Review / 30 Dec 2012 at 15:00

rsdje
rsdje 45 Hello! I was born in India. I am Ma...
Japanese

もう少し待ってみます。
購入した商品と同じ商品をもう一度購入しようと考えています。
個数は5個購入したいです。
在庫はありますか?
もし在庫があれば、他の商品と一緒に購入するので、安く売ってくれるとうれしいです。
よろしくお願いします。

English

I will wait for some time.
I am thinking to buy the same product which I have ordered previously.
I would like to order 5 units of the same.
Do you have it in stock ?
If it is available in stock, I would like to order it together with other product(s), it would be appreciable if you could reduce the price.
Thank you very much.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 50 Hi. I live in Japan and now I'm worki...
[deleted user] rated this translation result as ★★ 10 Mar 2014 at 16:54

original
I will wait for some time.
I am thinking to buy the same product which I have ordered previously.
I would like to order 5 units of the same.
Do you have it in stock ?
If it is available in stock, I would like to order it together with other product(s), it would be appreciable if you could reduce the price.
Thank you very much.

corrected
I will wait for a little more time.
I am thinking to buy the same product as I have ordered previously.
I would like to order 5 units of the same.
Do you have them in stock ?
If it is available in stock, I would like to order them with other product(s). So I would be appreciate if you could cut the price.
Thank you very much in advance.

Add Comment