Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jan 2011 at 10:50

matilda
matilda 50 I have a master's degree in linguisti...
English

We have received and forwarded the invoices to DHL so they can begin working on your claim. They take a minimum of 6 weeks to revert with an answer – once they provide us with an update we will let you know.
If you need any further assistance in the meantime, please let us know.

Japanese

送り状を受け取り、DHLに転送しましたので、彼らはあなたの請求の手続きを開始できるでしょう。彼らが回答するのに最低でも6週間はかかります。彼らから最新情報が得られ次第、そちらにご連絡します。
その間何か必要なことがあればお知らせ下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.