Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 28 Dec 2012 at 04:59

fzlu
fzlu 53 I usually work as a translator throug...
Japanese


■本当の意味での“レア”アイテム♪
甘酸っぱい恋の思い出「好きな子のリコーダー」、最近見かけなくなった「ルーズソックス」、どこに行ったのか「風船おじさん」、そろそろ食べたくなった?「レバ刺し」など、超レアな“レア”アイテムを揃えよう!
図鑑のコンプリートを目指して、時間がある時がんばってね♪

■ゲームを有利に進めるスペシャルアイテムも充実♪
タップで獲得したポイントを使用し、スペシャルアイテムをゲットしよう!
高得点を獲得して、SSランクを目指せ!
スペシャルアイテムは購入もできるよ。

English

■Rare Items: truly rare finds♪
Remember those items from back in the day....
●That girl you had a crush on in school: her recorder?
●Whatever happened to: loose socks?
●Where has he gone: that balloon adventurer guy from the 90's?
●Are you missing it yet: liver sashimi?
Complete your collection! Whenever you have a spare minute♪

■Special Items to advance your game♪
Use the points you earn from your tapping to get Special Items!
Aim for high scores and earn your SS rating!
You can also buy Special Items.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Android と iOS ゲームの説明文です。
https://play.google.com/store/apps/details?id=air.jp.dle.buracco.kaiyaki2
https://itunes.apple.com/us/app/kaiyaki2/id585542737?l=ja&ls=1&mt=8

より多くの方に遊んでいただけるように、あなたの好きなようにアレンジして頂いても良いです。