Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Dec 2012 at 15:11

zhizi
zhizi 68
English

Social media censorship will get worse. Sina Weibo had a pretty ridiculous year when it comes to censorship, but with the new 7-day search delay and rumors of a new, more thorough real-name system don’t make the future sound all that bright. But the bad news isn’t just limited to Weibo; we have seen indications that the government is concerned about newcomer WeChat — even as it uses the service to track dissidents — so expect that to get a censorship smackdown in the coming year, too.

Japanese

ソーシャルメディアの検閲も悪化するだろう。検閲に関しては、2012年はSina Weiboにとってかなりとんでもない1年だったが、新たな7日間の検索遅延、そして更に徹底的な新たな実名制度導入の噂によって、ソーシャルメディアの今後には大きな期待ができそうもない。だが、悪いニュースがWeiboだけに限られているわけではない。というのは、政府が新しいサービスのWeChat(このサービスを政府が反政府分子の追跡に活用していても)に懸念を示しているようなので、来年も検閲の厳しい取締りがあるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/2013-worst-year-china-tech/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。