Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Dec 2012 at 13:59

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

The re-branded Alimama includes Tanx — a real-time display advertising platform launched in 2010, Taobao Mobile Union — an app-targeted mobile ad network, and Taobao Union - including in-site search marketing and display ad services, a cross-web transaction-based contextual advertising program and an advertising service for retailers on third-party e-commerce platforms.

Japanese

名称変更したAlimamaには2010年にローンチしたリアルタイムディスプレイ広告プラットフォームのTanx、アプリをターゲットとしたモバイル広告ネットワークのTaobao Mobile Unionとサイト内検索マーケティングとディスプレイ広告サービス、クロスウェブ取引ベースのコンテクスト広告プログラムと第三者eコマースプラットフォームの小売業者向け広告サービス等を行うTaobao Unionが含まれる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2012/12/21/taobao-union-to-open-advertising-services-to-all-online-advertisers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。