Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jan 2011 at 23:55

English

Cell phone drive: Ameriprise Financial is holding a cell phone collection drive for Cell Phones for Soldiers. The business is at Ameriprise. Mark Antonich of Ameriprise Financial is working with Cell Phones for Soldiers to collect unused cell phones for troops to stay in touch with their families. Bring phones to the above location. Details about the organization:

Cell Phones for Soldiers hopes to turn old cell phones into more than 12 million minutes of prepaid calling cards for U.S. troops stationed overseas in 2008. To do so, Cell Phones for Soldiers expects to collect 50,000 cell phones each month through a network of more than 3,000 collection sites across the country.

Japanese

携帯電話運動:Ameripriseファイナンシャルは、兵士のための携帯電話の携帯電話収集運動を開催しています。Ameriprise ファイナンシャルのマーク・アントニッチは、軍の兵士たちが家族と連絡を取り続けることができるよう、未使用の携帯電話を集めるために働いています。上記の場所に電話を持ってきてください。組織についての詳細:

兵士のための携帯電話は、古い携帯電話を、海外で2008年に配置された米国軍のための1200万分を超えるプリペイド携帯カードに変えることを望んでいます。
そうするには、兵士のための携帯電話は、国中いたるところで3,000を超えるコレクションサイトのネットワークを通して1月ごとに50,000の携帯電話を収集することを予定しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.