Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Dec 2012 at 18:43

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

4 Survival Tips Every Early-Stage Startup Needs to Know

George Karidis is the chief strategy officer for SoftLayer Technologies. He is responsible for managing and running the company’s Catalyst Program which supports leading incubators, accelerators and startups. The program provides promising startups with IT infrastructure (servers, storage, and networking) credits, executive mentoring, engineering resources as well as limited financial support.

Japanese

アーリーステージのスタートアップが知っておくべき4つのサバイバル方法

George KaridisはSoftLayer Technologiesのチーフ戦略担当者である。彼は優れたインキュベーター、アクセラレータとスタートアップを支援する同社のCatalyst Programの管理と運営を担っている。このプログラムではスタートアップはITインフラ(サーバー、保管庫とネットワーキング)クレジット、責任者教育、エンジニアリング資源と財政支援を提供している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/four-survival-tips-early-stage-startups/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。