Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Dec 2012 at 18:09

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

4 Survival Tips Every Early-Stage Startup Needs to Know

George Karidis is the chief strategy officer for SoftLayer Technologies. He is responsible for managing and running the company’s Catalyst Program which supports leading incubators, accelerators and startups. The program provides promising startups with IT infrastructure (servers, storage, and networking) credits, executive mentoring, engineering resources as well as limited financial support.

Japanese

4 すべてのアーリーステージ・スタートアップが知るべき生き延びるための助言

George Karidis氏はSoftLayer Technologies社の最高戦略責任者だ。彼はトップインキュベーター、アクセラレーター、スタートアップを支援する会社のカタリスト・プログラムの管理、運営を担当している。このプログラムはIT基盤(サーバー、ストレージ、ネットワーク)のしっかりした将来有望なスタートアップにクレジット、重役への助言、技術資源、制限つきの財政支援を提供するものだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/four-survival-tips-early-stage-startups/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。