Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Dec 2012 at 16:34
So will MIIT regulation kill China’s app market or save it? A little bit of both, actually. Of course, what MIIT actually does remains to be seen, but I expect that two things will happen. First, MIIT regulators are likely to be easier on Chinese companies and domestic app markets than they are on foreign ones, so regulation will likely hurt foreign developers looking to sell their apps in China but help domestic developers. At the same time, the release delays and the restrictions MIIT is likely to impose on apps will hurt everyone from developers to users, as it likely means fewer apps and longer waits before apps are released to the public.
では、MIITの規制は中国のアプリマーケットをつぶすことになるのか、それとも救いとなるのだろうか?実際のところ、両方がほんの少しずつ起こることになるだろう。もちろん、MIITが実際に何をやるのかはまだわかっていないが、しかし筆者は2つのことが起きると予想する。まず、MIITの規制当局は外国企業とそのアプリマーケットよりも中国企業とそのマーケットを優遇する可能性が高い。したがって、規制は中国でアプリを売ろうとする海外の開発者に対するダメージとはなるだろうが、国内の開発者にとっては助けとなる。同時に、リリースの遅れ、そしてアプリに対してMITTが課す規制は開発者からユーザーまであらゆる人々への損害となるだろう。したがって、マーケットに出てくるアプリの数は減り、リリースまでより長い期間、待たなくてはならなくなる。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。