Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Dec 2012 at 15:45

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

At present, there is one big downside to anyone considering listing their property in Southeast Asia: Airbnb’s $1 million host guarantee (which protects hosts in the event that guests cause damage to their space) doesn’t yet cover any Southeast Asian country. But with the company’s increased focus on Southeast Asia, we’re certain that’s something that it will be looking to rectify in the coming months. In the meantime, it will be interesting to see how Airbnb’s competitors, especially local competitors, respond to the company’s increased focus on Southeast Asian markets.

Japanese

現時点で東南アジアで不動産を貸し出すにあたり不利なことは1点だけある。
Airbnbの100万ドルのホスト保証(ゲストが物件に被害を与えた場合の保証)が東南アジアではカバーされていないことだ。しかし、同社の東南アジアの強化により、今後数ヵ月の内には改正されるだろうと我々はみている。その間、Airbnbの競合者、特に地元の競合者が東南アジア市場における同社の動向にどう反応するのかが楽しみだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/airbnb-focuses-southeast-asia-expands-thailand-malaysia-indonesia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。