Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Dec 2010 at 19:52

Japanese

Cのお母さんが外出中、彼女のベッドでオシッコをしたことについて、何か伝えたいことがあったら教えてくれますか?
誰もいない家にMがひとりでいる。寂しい感覚。お母さんのドアが少し開いていて、シルクのような生地でミシン目のある白いベッドカバーのかかったベッドが見えました。とても不安な気持ちでブルブル震えているM。いつもいるお母さんがいないので、お母さんの匂いを求めて部屋に入り、不安を抑えきれずオシッコをしてしまった。(心理的な不安が原因で、意図的なものではないと感じました。)

English

Could you tell me if you want anything to tell about the fact that he went for a pee in C's bed when her mother is going out?
M was in the house alone. It was lonely feeling. The door of mother's room was opened and I can see a bed that is covered with white bed cover made of like silk and that has perforations. M is shuddering with very anxious feeling. Because the mother who is always with him was not there, he went into the room looking for mother's smell and could not control his anxiety, we went for a pee. (I felt that it was because not on purpose but of mental anxiety.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。Cはクライアント(女性)、MとTは犬(オス)です。