Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Dec 2010 at 19:13

Japanese

こんにちは。
先日、EbayであなたからSwarovski Crystalを購入しました。
到着してみると、「花」と「蜂」が分離しており、さらに「蜂」の羽が両方とも折れていました。
あなたが出荷した際は、製品は正常でありましたか?
連絡が遅くなってしまったのですが、返品と返金は可能でしょうか。?

English

Hello.
I purchased a Swarovski Crystal from you at Ebay the other day.
I found that the flower and the bee have come off and moreover, the both wings of the bee has been broken. Is the product fine when you shipping?
Though I am telling you late, Is it possible to return and refund it?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Ebayオークションで落札した商品に不具合があった為、状況を確認したい内容になります。