Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 29 Dec 2010 at 13:26

Japanese

Cが床を雑巾で拭いている映像。彼女が毎日家を非常にキレイに保っているのでオシッコで汚すことに抵抗がある感覚も受け取りました。できるかぎり家族に好かれていたい、嫌われたくない、という切実な思いを感じました。自分(のオシッコ)の匂いが家中に漂うのに嫌悪感を抱いている。毎日家の外でオシッコを済ませる、というイメージに、とても開放的で安堵する、気持ちの良い感覚を受け取りました。とにかく、家を自分のせいで汚したり臭くしたくはない、家族に嫌われたくない、という感覚を強く感じました。

English

An image that C wipes the floor with a dump cloth. I got a sense that M is reluctant to soil the floor with his urine, because she always keeps house so clean every day. I felt his sorrow that he wants to be loved by family as much as possible, he doesn't want to be disliked by them. He hates that his (urine) scent wafts all over the house. I got a open, releived, and good feelings to an image that M urinated out of the house every day. Anyhow, I felt a strong sense that he doesn't want to soil or smell house by him, he doesn't want to be disliked by family.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。Cはクライアント(女性)、Mは犬(オス)です。