Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Dec 2012 at 17:43
You are obviously very considerate and helpful, and I'm sure you would not knowingly offer any merchandise for sale that is not the best you can offer to your customers. All your notes are delightful and the presentation of the Rolling Stones "In The 60's Collector's Box" is excellent. My only problem is that the item is not actually the official version of this box, something you could not know without opening it and looking at the individual c.d.'s and covers, and even then without some forewarning of what to look for as regards the official version, may not be aware of. The price I paid was very low, and this apparently is some indication of the possibility that it may not be the official version.
あなたは、とても思慮深く、助けになることは明らかだ。そして、あなたはわかったような顔をして、決して提供できる最高のものでないとわかっいてその商品を顧客に販売したりしないということはよく理解している。あなたの話し方は愉快だしローリングストーンズの「60年代のコレクターズボックス」を売るときのセールストークは素晴らしい。唯一問題は、このコレクターズボックスが正式な版ではないことだ。それは、ボックスを開けてそれぞれのCDとその表紙を見ないととわからないことだし、たとえそうしたとしても、正式な版であることを確認するために、事前に何に気をつけて見るかということを知らないと、わからないことだと思う。このボックスの値段はとても安かった。それは、このボックスが正式な版でないことの可能性を示していたんだ。