Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 22 Dec 2012 at 09:44
[deleted user]
44
Japanese
説明書についてはこちらで翻訳して作成します。
また、保証については6ヶ月間と設定することにします。
経験があればお伺いしたいのですが、
日本にJPD-100Sを輸入する際、医療機器に該当するとして規制の対象になったことはありますか?
English
I will translate and make the instruction manual.
As for warranty, it's going to be six months.
If you have experience, I would like to ask you this:
When you imported JPD-100S, was ever been considered for regulations as a medical instrument?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
以下の内容の返信です。
At the moment, the instruction manual for JPD-100S has not been translated into Japanese, we just have the Chinese, English, German, Spanish, French and Hungarian version. If you could help to translate it into Japanese, we can print for you, but we have the MOQ requirement, the MOQ is 1000 units.
For the warranty period of this product, according to the firm's rules, it would be 6 months. If you want to extend the warranty period, we can also extend to 12 months, but the unit price would be $1.5 higher than the standard one.
At the moment, the instruction manual for JPD-100S has not been translated into Japanese, we just have the Chinese, English, German, Spanish, French and Hungarian version. If you could help to translate it into Japanese, we can print for you, but we have the MOQ requirement, the MOQ is 1000 units.
For the warranty period of this product, according to the firm's rules, it would be 6 months. If you want to extend the warranty period, we can also extend to 12 months, but the unit price would be $1.5 higher than the standard one.